English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2253 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
She found it hard to make up her mind. U برایش سخت بود که تصمیم بگیرد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
make up one's mind U تصمیم گرفتن
make up one's mind U بر ان شدن
make up one's mind <idiom> U تصمیم گیریکردن
If you dont study hard ( hard enough ) , you cant go to a higher class. U اگرخوب درس نخوانی درهمین کلاس خواهی ماند
found U ذوب کردن
found U تاسیس کردن
found U قالب ریزی کردن
found U ریخته گری
found U قالب کردن
found U بنیادنهادن
found U : برپاکردن
found U زمان ماضی واسم فعول find
new-found U کشفویافتهتازه
found U تاسیس کردن ریختن
he was found of her U باو مایل بود
if he has found it U اگر ان را پیدا کرده باشد
well found U کاملا مجهز مجهز بوسایل کامل
he was found of her U مایل او بود
well found U مستحکم
found shipment U بار بدون بارنامه
found article U شیئی گمشده
found article U لقطه
They found no trace of her . U ازاونشانی بدست نیامد
what a ready welcome i found! U چه حسن استقبالی از من کردند !
to found a building U عمارتی برپاکردن
to found a building U ساختمانی بینادکردن
found shipment U کالای بدون بارنامه یا رسید
to found a college U دانشکدهای تاسیس کردن
I found a hair in the soup . U توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
She was exposed . She was caught out . She was found out . U مشتش باز شد
products customarily found in a pharmacy U کالاهایی که معمولا در داروخانه بفروش می روند
Anyone found trespassing is liable to be reported to the police. U هر کسی که غیر مجاز وارد شود به پلیس گزارش داده می شود.
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
mind U تذکر دادن مراقب بودن
to be in one's right mind U دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
mind U موافبت کردن ملتفت بودن
mind U اعتناء کردن به حذر کردن از
mind U نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind U تصمیم داشتن
to have in mind U در نظر داشتن
mind your p's and qs U در گفتار و کردار خود بهوش باشید
mind U نظر
mind U نیت
to be of the mind that ... U این عقیده [نظر] را دارند که ...
mind U فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind U رای
mind one's P's and Q's <idiom> U خیلی دقیق به رفتاروگفتار
to mind somebody [something] U اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
you must be out of your mind U مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
never mind <idiom> U نگران نباش
mind U فکر
mind U خاطر
to mind U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
mind U ذهن
mind U خیال
mind U مغز فهم
Mind you. <idiom> U خوب گوش بده ،توجه کن
they are all of one mind U هستند
i am not of his mind U با او هم عقیده
never mind U چه برسد به
have in mind <idiom> U فهمیدن
it came to my mind U بخاطرم خطورکرد
never mind U در بندش نباشید
mind U در نظر داشتن
never mind U اهمیت ندهید
Have you gone out of your mind ? U مگر بکله ات زده ؟
i am not of his mind U نیستم
he is in his right mind U عقلش بجا است
Are you out of your mind? U مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
they are all of one mind U همه یکدل
master mind U عقل کل
change (one's) mind <idiom> U مغز کسی را شستشو دادن
to change ones mind U منصرف شدن
mind your own business U درفکر کار خودت باش
mind your eye U ملتفت باشید
he has a good mind U که انکار را انجام دهد
he has a good mind U مایل است
he changed his mind U از ان خیال منصرف شد
he changed his mind U منصرف شد
to blow somebody's mind <idiom> <verb> U کسی را شگفتگیر کردن
to blow somebody's mind <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
it crossed my mind U بخاطری گذشت
mind your eye U بپایید
master mind U فکر بزرگ
high mind U با مناعت دارای احساسات بلند
his mind was petrified U ذهنش از کار افتاد
It is preying on my mind. U خیالم را ناراحت کرده است
i made up my mind to go U نصمیم گرفتم که بروم
to open one's mind U اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
i made up my mind to U بر ان شدم که ...
to open one's mind U دل خود را خالی کردن
i had half a mind to go U چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
double mind U منلون
to put in mind U یاد اوری کردن
to set one's mind on anything U ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
good mind U حسن نیت
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? U مگر مغزش عیب دارد؟
in one's mind's eye <idiom> U درفکر شخص
watch/mind one's P's and Q's <idiom> U مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
slip one's mind <idiom> U فراموش شده
one-track mind <idiom> U تنها به یک چیز فکر کردن
it crossed my mind U بنظرم رسید
have half a mind <idiom> U احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
cross one's mind <idiom> U فکرکردن
bring to mind <idiom> U چیزی را به یادآوردن
i made up my mind to go U بر ان شدم که بروم
double mind U فریبنده
to call to mind U بخاطراوردن
It crossed my mind. U به نظرم رسید.
It crossed my mind. U به فکرم رسید.
stamp on the mind U خاطر نشان کردن
sprining to the mind first U تبادر به ذهن
spiringing to the mind first U تبادر به ذهن
I spoke my mind. U من خیلی رک گفتم.
peace of mind U اسودگی خاطر
to impress on the mind U خاطر نشان کردن
to in.apricipal in one's mind U اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind U در خاطر نشاندن
to call to mind U بیاداوردن
to bring to mind U بیادانداختن
to change ones mind U تغییر رای دادن
to bear in mind U درنظرداشتن
that first springs to the mind U متبادر به ذهن
that first spring to the mind U متبادر به ذهن
to stamp on the mind U خاطر نشان کردن
to imprint on the mind U خاطر نشان کردن
to imprint on the mind U ذهنی کردن
out of sigt out of mind U از دل برود هر انکه از دیده برفت
out of sight out of mind U از دل برود هر انچه از دیده برفت
Don't mind me! U فکر من را نکن!
mind to do a thing U متمایل کردن به کاری
mind reading U فکرخوانی
Mind what you're doing! [Be careful!] U احتیاط کن [مواظب باش ] !
mind reading U کشف افکار دیگران
mind deafness U کری ادراکی
mind blindness U کوری ادراکی
Mind your head! U مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
mind to do a thing U اماده انجام کاری
... if you don't mind my asking U ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
Mind the step! U حواست به پله باشد!
to infect any one's mind U ذهن کسی را مشوب کردن
month's mind U تمایل
month's mind U ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work U brain-work
i made up my mind to U تصمیم گرفتم که ...
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> U همدلى از همزبانى بهتر است .
mind-boggling U شگفت انگیز
mind-blowing U کوبنده
mind-blowing U تکان دهنده
mind-blowing U شگفت انگیز
one-track mind U فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
state of mind U وضعیتوشرایطدریکلحظه
It was engraved on my mind . U درزهنم نقش گرفت ( بست )
It is uppermost in my mind . U درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
If you dont mind my saying. U اگر از حرفم بدتان نیاید
Allow me to chew it over in my mind . U اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
conscious mind U اطلاع
of unsound mind U دیوانه
conscious mind U حس اگاهی
It slipped my mind. U آن را فراموش کردم.
mind-blowing U بغرنج
mind-blowing U دشوار
mind-boggling U تکان دهنده
mind-boggling U کوبنده
mind-boggling U گیج کننده
mind-boggling U دیر فهمیدنی
mind-boggling U دشوار
mind-boggling U بغرنج
mind-boggling U سرگیجه آور
frame of mind U حالتذهنیفرد
conscious mind U هشیاری
conscious mind U آگاهی
mind-blowing U رجوع شود به psychedelic
mind reader U کاشف افکار دیگران
mind readers U کاشف افکار دیگران
Keep your mind on your work. U حواست بکارت باشد
double mind U دردل
if you don't mind U اگر ایرادی ندارید
presence of mind U حضور ذهن
He hasnt a mind of his own. U ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
I spoke my mind. U آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
absence of mind U عدم حضور ذهن
barren mind U کودن ذهن
breadth of mind U بزرگی یا وسعت فکر
call to mind U بخاطر اوردن
would you mind ringing U اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
closed mind U ذهن بسته
collective mind U ذهن جمعی
detached mind U فکر یا روح بی طرف
unsoundness of mind U اختلال مشاعیر
to speak one's mind U اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
presence of mind U حاضر ذهنی هوشیاری
You must be out of your mind (senses). U حتما" دیوانه شدی
Nothing is further from my mind than marriage . U اصلا" فکر ازدواج نیستم
She has a twisted mind . U آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
With peace of mind. U با آرامش خیال وخاطر
conscious mind U هوشیاری
presence of mind U متانت
He has great presence of mind. U آدم حاضرالذهنی است
Recent search history Forum search
1حرف زوری به انگلیسی
1چیزی که عوض داره گله نداره
1The more you care
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1She ferreted in her handbag and found nothing.
2make the case? به فارسی چی میشه
2make the case? به فارسی چی میشه
1ترک عادت موجب مرض است
3midas touch
1هنوز دلخواه خود را پیدا نکردم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com